29 сентября
Пропустил один день для записей, поскольку мы ездили в Таллин. Сегодня буду отчитываться за 2 дня.
Итак, в пятницу, 28 сентября, встали мы, как обычно, рано. Я был в нормальном состоянии, а мои соседи чувствовали себя неважно после большой гулянки накануне.
Позавтракали, поехали в университет. На утреннем собрании Джон сказал нам, что днем в универ приедет премьер-министр Эстонии Март Лаар. А Кадри посоветовала нам поскорее пойти и купить билеты на автобус, поскольку по пятницам очень много желающих поехать из Тарту в Таллин. Я отправил одно сообщеньице в РИА "Новости" (правда, русские буквы отображаются на здешних компьютерах в виде каких-то иероглифов), и мы с Лиис пошли на автостанцию покупать билеты. У них тут система простая: есть у тебя ISIC – билет стоит 50 крон, для остальных (в эту категорию попали и мы с Андрюсом) – 80 крон. После этого мы посидели в Макдональдсе и пошли кто куда: Лиис домой, а я – на вокзал: посмотреть, что там делается.
А делалось там все просто: все было закрыто. Оказывается, вокзал у них работает два часа утром и три часа вечером. Поэтому ни с кем мне поговорить не удалось, но зато я провел отличную фото-сессию: отснял почти половину казенной пленки. Вокзал, конечно, у них – без слез не взглянешь. И все результат проклятой приватизации.
|
|
Photo: Alexander Smotrov |
Потом погулял еще по городу, зашел в вино-водочный магазин, полюбовался на неправильный эстонский флаг на одном из зданий Тарту, посмеялся над этим, зашел на почту купить открытки и конверты, но ушел оттуда еще с двумя русскоязычными газетами в придачу («Наша жизнь» и «Молодежь Эстонии»). В университете встретил Андрюса, и мы с ним пошли в «Зум-зум». Но там мы что-то перепутали, и нам принесли большие порции – пришлось заплатить почти вдвое дороже против обычного.
После этого мы с Машей пошли в православную церковь на другом берегу реки. Этот храм (Георгия Победоносца) принадлежит Эстонской православной церкви Московского патриархата. Поставили по свечке, и тут как раз в церковь привезли отпевать покойника. Маша сказала, что это уже второй раз в ее жизни, когда она в Эстонии приходит в церковь, а там отпевание. Она уже была в Эстонии несколько лет назад, когда ездила с друзьями на место Ледового побоища.
Прошли с ней по парку, пофоткались немного, она поехала домой, взяла мою пленку, а сама пообещала привезти мне новую, поскольку мы ехали отдельно, а они с Мириам собирались ехать автостопом до Таллина. В итоге мы с Андрюсом, Лиис и Лисбет поехали на 16:30, а остальные пошли на встречу с премьер-министром.
Дорога до Таллина прошла довольно спокойно и быстро. Мы почитали газеты, поспали, и в семь часов вечера уже были в столице Эстонии. У них так рано темнеет здесь. И все потому, что они не переводят часы на летнее время. Здесь столько же времени, сколько в Дании, хотя по идее должно быть на час больше, поскольку Дания находится западнее, а, например, в Финляндии, которая располагается примерно на той же долготе, что и Эстония, время идет на час позже. Но это их проблемы.
Лиис повела нас к себе домой: ехали на трамвае, билет на который для эстонских студентов стоит 5 крон, а для иностранных – 10 крон (как обычный билет). Когда я взглянул на ее дом, мне чуть плохо не стало: двухэтажное здание постройки 1913 года, хуже наших бараков. Но внутри все выглядело более пристойно: папа Лиис постепенно делает ремонт, и уже несколько комнат, ванную, туалет, кухню отделал по европейским стандартам.
Нас встретили родители Лиис – мама Реет и папа Тиит – и сестра Карт. Родители просто замечательные: мама очень веселая и добрая, по-русски говорит не очень хорошо, но от души. Летом она ездила в Крым, показывала нам фотки, рассказывала, как в советское время была на Камчатке, в Красноярском крае, в Средней Азии.
|
|
Photo: Alexander Smotrov |
Папа Лиис работает в эстонском отделении фирмы «Фальк Секуритас». Этой ночью он как раз дежурил и потом сказал, что в его смену угнали 20 машин и ограбили банкомат. В свое время он служил в армии под Москвой, в Красногорске, и выучился очень хорошо говорить по-русски. Даже знает такие слова, как «справлять день рождения», делает типично русские ошибки типа «плОтит» или «звОнит».
Нас накормили отличнейшим ужином: макароны с овощами, чай с яблочным пирогом и все такое. Поболтали обо всем с мамой Лиис, мы с Андрюсом даже остались с ней, когда Лиис пошла провожать Лисбет и встречать Молли. Реет такая забавная: девчонки стали спрашивать у нее, где зеркало, она им показала, а мне говорит: «А у меня есть свое зеркало. Хочешь, покажу?»
Посмотрели немножко русские каналы у них: ОРТ, РТР, ТВ6, НТВ. Так приятно было после двух месяцев отсутствия на Родине увидеть родные лица и услышать родные слова.
После этого мы собрались и пошли встречать остальных. В итоге до Таллина добрались 14 человек: Молли, ЛБ, Кадри, Лиис, Андрюс, Барт, Стине и Кирстине, Руне, Ларс, Мария, Мари, Мириам и я. Карин и Сигне приехали в воскресенье. Мы шли от дома Лиис сначала по улице Soo с деревянными домами, потом по трамвайным путям, потом по брусчатке мимо башен Старого города, мимо шведского и российского посольств – в конце концов выбрались на площадь у ратуши.
Среди эстонцев наблюдаются какие-то споры, ссоры, обиды и разногласия. Поэтому мы долго думали, куда пойти, и в итоге решили пойти в некое заведение под названием «Компрессор». Взяли там по две стопки «Абсолюта» с добавками сладких ликеров. Первый раз в жизни пил «Абсолют»! Посидели очень классно. Мы с Руне пробовали трепаться по-шведски, но я уже половину позабывал всех слов с этим английским. Потом часть народа стала агитировать всех пойти в какое-то танцевальное заведение, но мы не согласились, потому что там большая плата за вход и вместо этого взяли еще по пиву. Пиво на водку – это … Я почувствовал, что потихоньку пьянею. Но вскоре это прошло, мы пошли еще куда-то, встретили у банкомата русских, которые выразили свои соболезнования всем американцам в лице Молли, зашли в какое-то ультрафиолетовое кафе, ушли оттуда, выпили сидра в другом месте, люди купили котлеты в киоске, мы с Молли вспомнили весь мой немецкий словарь, Кадри похвалила меня за мой эстонский словарный запас, который ширится день ото дня. После сидра мы пошли домой. Нас с Андрюсом положили спать в одной комнате (самой холодной): меня на раскладную кровать, его – на пол, но мы ни о чем не пожалели.
Все, события субботы опишу утром, а то очень спать охота, да еще компьютер почему-то завис, я уже думал, что потерял все написанное потом и кровью, которая пошла у меня из десны после слишком надрывного надкуса яблока.
Сейчас утро 30 сентября, но я продолжаю рассказ о поездке в Таллин, а конкретно о том, что происходило в субботу, 29 сентября.
Утром я ненадолго проснулся часов в 8, но Тиит сказал, чтобы мы еще спали. И сам стал болтать по-русски по телефону. А мы проспали до половины двенадцатого. Когда все же изволили проснуться, стали думать, ехать ли нам на рынок или нет. В итоге решили ехать, потому что папа Лиис сказал, что отвезет нас на машине. У него старенький «Форд», который изначально не предназначен для прохождения техосмотра, поэтому Тиит каждый год платит определенную сумму полиции, и те без проблем его отпускают. Главной проблемой остается цена за техосмотр: если раньше она была 600 крон, то теперь уже просят 900. А зарплата у нашего героя – около 6-7 тысяч крон. Он работает в «Фальк» два дня, потом четыре дня дома. Еще у него есть какая-то своя фирма, которая тоже приносит некоторый доход.
В общем, приехали мы на рынок, но это оказалось гораздо более цивилизованное место, чем у нас. Под крышей находится куча павильонов, да еще и на улице кое-что продают, совсем как у нас. Продавцы все русские, но быстро выучили нужные слова по-фински, по-шведски и по-английски.
У нас с Андрюсом была цель купить пиратский CD-ROM для компьютера и посмотреть, что из этого получится. В итоге все оказалось даже лучше, чем мы ожидали, поскольку парень, который продавал диски, сам нам все рассказал.
|
|
Photo: Andrius Sarcevicius |
В Эстонии довольно жестко преследуется пиратство, а именно: продажа, хранение и особенно изготовление самопальных компактов. Можно загреметь на 2 года. Раньше полиция проводила рейды и облавы для выявления точек, торгующих пиратской продукцией, но сейчас все немного поутихло. Но они все равно боятся, поэтому на стенде у них стоят пустые коробки, а то, что нужно, они приносят. Я купил у них многоязыковой словарь за 250 крон: шведский, английский, эстонский, финский, норвежский, датский, французский, немецкий, итальянский, испанский и португальский. Вроде, ничего не забыл. Ну да, и русский, конечно.
Потом мы походили немного по рынку, я купил себе бейсболку взамен утраченной, а Андрюс искал себе перчатки, но ему ничего не понравилось. Потом он нашел гораздо лучшие в магазине, но, правда, подороже.
Тиит отвез нас обратно в город, Старый город, где мы встретили остальных, и Мария повела нас на экскурсию по городу. Мы прошли по старому городу, зашли в православный собор имени Александра Невского, потом поднялись на смотровые площадки.
|
|
Photo:Alexander Smotrov |
Я сделал панорамные фото Таллина – израсходовал почти всю Машину пленку. Мария все куда-то бежала, хотя мы, конечно, должны были успеть на телевидение. При этом она произносила сакраментальные фразы, достойные широкого цитирования. Например, сувениры она назвала «little stupid things to put on your shelves», а когда никто не знал, куда бы пойти поесть, она обреченно вздохнула: «OK, let’s go to the fucking McDonalds». Конечно, после этого никто не пошел ни в сувенирный, ни в Мак. Зато мы пошли на телевидение. Это эстонский общенациональный канал ЭТВ, который является «активным членом Европейского вещательного союза», как написано у них в холле. Нас встретил какой-то журналист, который провел нас по всем главным помещениям. Неплохой у них телецентр, надо сказать. Сейчас они готовятся к трансляции Евровидения: снимают клипы-перебивки. Мы прокатились на суперлифте, а еще мне очень понравилась надпись на одном из динамиков: «Контрольный агрегат». Пообедав в столовой телецентра, мы направились делать шоппинг.
Визит на рынок нанес ощутимый урон моему кошельку, поэтому я только ходил и облизывался, глядя на все эти одежки и прочее. Купил только открытки с видами Таллина. Зато Андрюс приобрел себе весьма симпатичную вельветовую курточку на меху и перчатки. Мы ходили с ним, Мириам и Лиис.
Photo: Mirjam Matiisen |
|
Потом Лиис пошла домой, потому что она уезжала раньше, а мы еще бродили по городу, нашли очень интересный ресторан, у входа в который стоит огромный котел и ложка в нем. Я сфотался рядом с ним.
|
Потом мы встретили Андрюса с покупками и пошли в кафе пить кофе с пирожными. Там очень здорово. Мне еще очень нравятся газеты на палке.
Побродив еще чуть-чуть, мы пошли домой к Лиис за вещами. Мама ее опять накормила нас ужином, поспрашивала меня про фотоаппарат, обняла на прощание, и мы в сопровождении сестры Лиис пошли на остановку трамвая.
|
|
Photo: Mirjam Matiisen |
Доехали до автовокзала без приключений, только я слышал, как двое обсуждали произведения Ремарка. Купили билеты, сели и поехали. С нами ехала Мари. Мы почти всю дорогу болтали с Андрюсом, и я вспомнил, что забыл ежедневник у Лиис. Поспали немного и в Тарту были в половине двенадцатого ночи.
Автобусы уже не ходили, поэтому мы пошли пешком, а где-то на половине пути нас поймала маршрутка, которая здесь стоит 6 крон – столько же, сколько автобус, если покупать билет для него заранее. Странно.
Дома я сел устанавливать свой новый словарь, провозился с ним незнамо сколько, а Андрюс ушел вниз к нашим пьянствовать. А я лег спать.
|
|