Отчет о стажировке в Дании
Evaluation of the International
Semester Programme in DJH
Evaluation for the Danish
Democracy Foundation
Русский в Европах
A moveable feast
She flies in her dreams and on the air
Fish from the Information Sea
International News Gathering:
How am I after it?
A good Chechen is a dead Chechen?
Russia on its way to the positive
image abroad
Russia on its way to the positive
image abroad (2nd edition)
Позитивный имидж России
за рубежом
Privatization of Estonia
Work report
Мой эстонско-русский словарь
Depleted uranium ricochets
NATO soldiers
Depleted uranium ricochets
NATO soldiers (2nd edition)
Обедненный уран
My first experience
of covering terrorism
Отчет о практике
в РИА "Новости"
Неопубликованные
материалы о Дании
Главная страница
 


Тексты – Texts



Долго подводить вас к чтению текстов я не буду. Здесь сложены все (ну или почти все) работы, которые в разное время писались мною на английском и русском языках по поводу и без. Их можно читать и не читать, ими можно восхищаться и их можно ругать на чем свет стоит. Короче, делайте с ними все что хотите. Ссылки слева.

I wouldn't like to write a long introduction to these texts. This is a collection of all my works (or, at least, the major part of them) which I wrote during this period in English and in Russian by some reason or without it. You can read them or not, you can admire with them and abuse them. To say it shorter, do everything you want with them. There are some links to the left.


А вот так перевел мое русскоязычное вступление компьютер
And there is a translation of my intro from Russian into English made by computer:

«I shall not bring long you to reading texts. All here are combined (well or nearly so all) works which in different time were written by me in English and Russian languages concerning and without. They can to read and be not read, it is possible to admire with them and them it is possible to abuse on what light costs(stands). More shortly, do(make) with them all that want. References at the left.»

А это машинный перевод моего ручного перевода с русского на английский обратно на русский:
«Я не хотел бы писать длинное введение в эти тексты. Есть совокупность всех моих работ (или, по крайней мере, главная часть их) который я написал в течение этого периода по-английски и по-русски некоторой причиной или без этого. Вы можете читать их или не, Вы можете восхищаться с ними и злоупотреблять ими. Чтобы говорить это короче, делайте все, что Вы хотите с ними. Есть некоторые связи(ссылки) налево.»

В общем, читайте, друзья мои, и не злоупотребляйте компьютерными переводчиками. Или пользуйтесь ими с умом. А то будете голову ломать, какой это причиной вы все это написали и что это у вас за связи налево…






Используются технологии uCoz